Последовательный перевод
Последовательный перевод представляет собой вид устного перевода. На сегодняшний момент он считается наиболее востребованным на мировом рынке. Это наиболее качественный вид устного перевода, так как переводчику предоставляется время для более качественной формулировки мысли говорящего.
LadiesandGentlemen!…. Если услышав эту фразу на переговорах или конференциях, вы чувствуете начинающуюся панику, то услуга последовательного перевода от компании LingvoStars для Вас! Профессионализм наших переводчиков обеспечит для Вас и Ваших коллег комфортное проведение любой встречи или мероприятия.
Все чаще российские компании, стремясь к расширению и развитию своей деятельности, привлекают к сотрудничеству иностранных специалистов, приобретают франшизы международных компаний, открывают филиалы в других странах. Плодотворность и успешность работы приглашенных зарубежных экспертов напрямую зависит от переводчиков. Работа и жизнь экспатов на территории Российской Федерации всецело зависит от качественного компетентного последовательного перевода.
Современные переговоры, брифинги, презентации, выступления и доклады все чаще не мыслимы без участия специалиста, осуществляющего последовательный перевод. Характерной особенностью этого вида перевода является его двусторонность, которая позволяет говорящему получить от аудитории обратную связь, ответить на дополнительные вопросы и предложения.
Телефонные переговоры (переговоры по телефону или Skype), как вид наиболее экономичных и удобных переговоров, стали возможны исключительно благодаря последовательному переводу.
Если род Вашей деятельности связан с производством, то последовательный перевод – это наилучший для Вас вариант сотрудничества с иностранными коллегами. Последовательный перевод особенно эффективен при монтаже и наладке оборудования при участии иностранных представителей компании, производящей или поставляющей данное оборудование или услуги.
Последовательный устный перевод имеет следующие подвиды:
Абзацно-фразовый перевод
Говорящий выражает законченную мысль, которая может быть представлена отдельной фразой или совокупностью нескольких логически связанных предложений, после чего делает паузу, во время которой и осуществляется перевод.
Зрительно-устный перевод (перевод с листа)
Интерпретация текста после каждого предложения, произнесенного говорящим, при этом переводчик имеет печатную версию речи говорящего и осуществляет перевод с листа.
Перевод с письменным фиксированием (с записью)
Во время речи говорящего, применяя технику скорописи, переводчик фиксирует все сказанное в письменном виде и затем презентует перевод, основываясь на собственных записях.
Основные преимущества последовательного перевода
- наиболее качественная формулировка, более точный подбор терминологии;
- наибольшая полнота передачи мысли (по сравнению с синхронным переводом, во время которого переводчиком опускается до 30% информации);
- максимальная длительность работы переводчика (более 8 часов);
- мобильность, так как последовательный перевод не предусматривает особого технического оснащения;
- экономичность ввиду необходимости присутствия только одного опытного переводчика (в отличие от синхронного перевода, в рамках которого минимальное количество переводчиков равно двум)
Цены компании LingvoStars на устный последовательный перевод на 5-10% ниже, чем у конкурентов!
В нашем регионе наиболее востребованными считаются переводы:
- с английского на русский / с русского на английский;
- с китайского на русский / c русского на китайский;
- с французского на русский / с русского на французский;
- с немецкого на русский / с русского на немецкий;
- с испанского на русский / с русского на испанский;
- с итальянского на русский / с русского на итальянский.
Благодаря широкой базе переводчиков мы способны оказать услуги последовательного перевода редких языков, таких как:
- армянский язык;
- польский язык.
Также не стоит забыть и о том, что для иностранных коллег и экспатов выбранный Вами переводчик является лицом Вашей компании. Устные переводчики нашего агентства не только обладают высоким уровнем языковой компетенции и необходимым опытом, но и представят Вашу компанию на достойном уровне.
Расценки на требуемый последовательный перевод и / или синхронный перевод Вы можете посмотреть на нашем сайта в разделе Цены на услуги по переводу.
Наши клиенты
- Молния
- Здоровая Ферма
- Ossid
- Spar
- BEIsensors
- CST